Recuerdo de los “reciris”

Corocoro - alrededor de 1975 - Fuente.

 
por Mario R. Durán Chuquimia (*)

Esta vez, hago de mis recuerdos, palabra escrita.

Todavía la mina de Corocoro funcionaba...


Fuente



En días previos al día de Todos los Santos, mi madre Yolanda y su hermana Juana se dedicaban a hacer pan y masitas, había que preparar la masa temprano, ya que los hornos se llenaban de personas en los mismos afanes. Las más de las veces sentía envidia por las familias que preparaban en gran cantidad todo tipo de masitas, desde galletas de todos los colores y sabores hasta tantawawas. Los hornos funcionaban a leña, creo que era queñua y las masitas se metían al horno hechos de ladrillos de sal y  ladrillo gambote en latas hechas de recipientes de manteca, las latas se ennegrecían por el uso.


Luego de hacer pan y masitas, ya en casa, mi madre armaba la mesa de difuntos dedicada a mi abuela y su madre, en la sala, un pequeño altar con velas, un plato de ají de arvejas, otro con masitas. Por la tarde tenía que acompañar a mi madre al cementerio, a arreglar la tumba de su mamá con flores, a quien quisiera charlar con ella, mi madre le contaba que su mamá había fallecido cuando ella tenía quince años, dejándola huérfana y a cargo de sus hermanos más pequeños.


Mientras mi madre estaba en esos afanes, yo daba vueltas por el cementerio de Corocoro, siempre me intrigaba lo que hacían los niños “reciris”, sus cánticos y las bolsas de yute que llenaban con masitas y panes gracias a sus rezos hechos cánticos y debo confesar que hubiese querido estar rezando, pero no sabía la letra de los rezos. Hasta que descubrí a uno de los “reciris” lo hacía hojeando un librito... me acerco y el texto está escrito en aymara.  Al final, nunca pude ejercer de "reciri". Horas después retornábamos a casa.



El rezo más conocido es el “Gloria angila” que se rezaba para los niños, cuyos fragmentos de su letra comparto:



Gloria angelay, cieloy angelay, 
khitis aukiman sarakiristam 
khitis taykaman sarakiristam 
San Jose Tata Sausinasatway
Virgen Maria Sausinasatway

Khaukhits jalanta saraquiristam
Luxllulla Mundutxa, 
Taypi Mundutxa sausinasatway
Kimsa calvario q'iwt'aniwayta,(bis) sausinasatway 
Taywaway angelay
Luxlla mundutxay, kunarus juttay

Taypi mundutxay, kunarus juttay
Sausinasattway
Taypi mundutxay, glorian q'aptiri, 
glorian p'iktiri, sausinasata angelituy.

Cementerio de Corocoro - 3 de noviembre de 2012


Años después, volví al cementerio de Corocoro, que mostraba signos de deterioro principalmente en las sepulturas pared donde se encontraban los restos mortales de las personas,  otrora recordados y con el paso del tiempo, los nombres  de las personas y sus historias se fueron perdiendo.  


La versión inicial de estos recuerdos fue publicada en mi anterior blog, el 2 de noviembre de 2012.


Lecturas adicionales:


Rezo Oracion Aymara - Pelicula Ajayu (video).


CRISIS, DIÁSPORA Y RECONSTITUCIÓN DE LA MEMORIA HISTÓRICA DE LOS MINEROSBOLIVIANOS: 1986-2003 por Magdalena Cajías de la Vega.


(*) El autor es parte del Centro de Investigaciones Sociales “Yolanda Chuquimia”, centro que se dedica a la revalorización histórica de Corocoro.



Comentarios

Entradas populares de este blog

LEYENDA del CÓNDOR JIPIÑA

Chuta, danza originaria de Corocoro

Pedro Kramer Bonetti